분사
형용사의 용법
- 분사는 동사를 형용사로 쓰기 위해 사용
- 현재분사는 ‘-ing’, 과거분사는 ‘p.p.’
자동사의 분사
- 의미는 ‘진행’ 또는 ‘완료’ 두 가지 중 하나
- -ing: ‘진행’
- falling leaves
- a developing country
- p.p.: ‘완료’
- fallen leaves
- a developed country
- -ing: ‘진행’
타동사의 분사
- “~을”에 해당하는 목적어를 갖는 형태
excite: make somebody feel happy
bore: make somebody feel impatient
interest: make somebody want to know about something
move: mkae somebody feel something, especially tender feelings - 어떤 명사가 그 동작을 행하는 주체(능동적): -ing
- He is boring.
- The news was surprising.
- The movie was boring.
- The novel was moving.
- The girl was surprising.
- 어떤 명사가 그 동작을 당하는 객체(수동적): p.p.
- He is bored.
- The news surprised the people.
- The people were surprised.
- The movie bored me.
- I was bored.
- The novel moved him.
- He was moved.
- The girl surprised the people.
- The people was surprised.
수동태
‘be동사 + 자동사p.p.’
- 수동태로 보지 말고, 하나의 형용사로 간주
- She’s gone.
‘be동사 + 타동사p.p.’
- 주어가 동작을 당하는 객체
- I was shocked by the news.
- The book was written in the 19th century.
- His story is known to everybody.
- I am not interested in how you got the job.
-
I was not surprised at his reaction at all.
- This house was build in 1980.
- They built this house in 1980.
- All the trouble was caused by him.
- He was given a car.
- be given: 받다
- be told: 듣다
- be taught: 배우다
- It was believed that he was the right man for the job.
- I am used to this kind of work.
get
become으로 쓰이는 경우
- I should finish the work before it gets dark.
- I’m getting worried about the exam.
- We’ve just got married.
- You’ll have to get used to your new job.
- Don’t get involved in politics.
- I got involved in politics after I met him.
- get: 동작 표현 vs. be: 상태 표현
- He was married when I first met him. (상태)
-
He got married last year. (동작)
- I’m done (상태)
- I’ll get the job done. (동작)
- get: 동작 표현 vs. be: 상태 표현
- My finger got stuck in the door.
- If you go there alone, you might get killed.
- Let’s get going.
- I should get the job done by tomorrow.
- I’ll get the children ready.
- Ryan got her pregnant.
- I’m done with you.
형용사의 모습
- 자동사의 분사
- 타동사의 분사
- 수동태
- 형용사의 역할을 하는 분사
- 명사와의 관계가 -ing일 경우에는 ‘진행, 능동’, p.p.일 경우에는 ‘완료, 수동’
- 분사와 관계된 명사를 빨리 발견하고, 그 관계를 생각해 문장의 뜻을 이해하는 것이 중요
- This is quite an interesting book.
- The 1990s was a lost decade for the Japanese economy.
- The idea sounds exciting and is worth a try.
- I was very interested in French.
- I saw him standing in front of the door.
- I can make myself understood in English.
- 주변 사람들이 understand me
- Ryan had us laughing to tears.
- I need to get my car repaired as soon as possible.
- He wanted to visit an English-speaking country outside of Europe.
- Your post should be relevant to the topic discussed.
- Those attending will have the opportunity to win a variety of prizes.
- 형용사(-ing형 또는 p.p.)를 포함한 여러 단어가 명사를 수식할 경우에는 반드시 명사 뒤에 위치해야 함
- Do you know the girl dancing over there?
- I was annoyed by the people smoking cigarettes.
- I was annoyed by the people smoking on the benches.
- All the organizations invited to the conference will have a chance to present their activities.
분사구문
- When he saw me, he stood up and held out his arms.
Whenhe saw me, he stood up and held out his arms.- 접속사 제거
hesaw me, he stood up and held out his arms.- 두 절의 주어가 같으니 생략
sawSeeing me, he stood up and held out his arms.- 두 절의 시제가 같으니 진행형
- 만약 when 이하 절의 시제가 주절의 시제보다 하나 앞선 시제일 경우, having seen
- Seeing me, he stood up and held out his arms.
- 분사로 시작하는 구문
- I don’t know the man standing there.
-
Standing there alone, I realized how lucky I am.
- A: Who is the woman running over there?
- B: Some of the people invited to the party were my old friends.
- C: Finishing the work, I went to bed.
- D: Frightened by a mouse, she ran into the room.
- 분사구문 문장을 읽을 때 주절의 주어를 기다릴 것
- Seeing the terrible scene, she fainted.
- 분사구문의 주어와 주절의 주어가 같을 때, 분사구문의 주어는 생략 가능
- Surprised at discovering how tall he was, she looked up at him.
- Surprised 앞에 아무도 없다는 건, ‘주절의 주어’와 관련 있음을 의미
- = She looked up at him, surprised at discovering how tall he was.
- Seeing the terrible scene, she fainted.
- 분사구문과 주절의 주어가 다를 경우
- His eyes glistening with tears, he stood up and left without saying anything.
- be동사 없는 불완전한 분사구문
- He stood up and left without saying anything, his eyes glistening with tears.
- 구어체 일반적인 표현 (i), 불완전한 분사구문을 뒤로 옮김
- He stood up and left without saying anything with his eyes glistening with tears.
- 구어체 일반적인 표현 (ii), with 사용 (~인 채로)
- There was a man standing there with his hands tied behind his back.
- Face forward with your feet positioned shoulder-width apart.
- with your feet shoulder-width apart. (더 일반적인 표현)
- “You’re marrying my sister?” Ryan said, with his face turning red.
- Walking down the street, the store was closed.
- = Walking down the street, I found that the store was closed.
- On my way back home that night, I was falling asleep, exhausted by the day’s activities.
-
He sounded tired, saying he loved me and still wanted me as his wife.
- A: The resort, located near the sea, gets fresh air all year round.
- B: Located near the sea, the resort gets fresh air all year round.
- C: The resort get fresh air all year round, located near the sea.
- His eyes glistening with tears, he stood up and left without saying anything.
- Reference:
- 오성호. (2006). Again! 뒤집어본 영문법. 김영사.
Leave a comment